超值獨家土耳其史:歐亞十字路口上的國家(增訂二版)網友推薦
![]() |
看完超值獨家土耳其史:歐亞十字路口上的國家(增訂二版)網友推薦,總覺得突飛猛進能擁抱全世界
推薦大家一本專業教科書超值獨家土耳其史:歐亞十字路口上的國家(增訂二版)網友推薦全書的內容大意
看完後有一種說不出的感動,真的不錯,內容精彩!
超值獨家土耳其史:歐亞十字路口上的國家(增訂二版)網友推薦曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。
總而言之,它的評價很高,在網路上很夯,人氣蠻不錯,購買也很便利,很值得納入購物車,不需要特地跑到外面找。
博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
商品訊息功能:
內容簡介: 在回教色彩的揮灑下,土耳其總有一種東方式的神秘感;強盛的國力創造出充滿活力的燦爛文明,特殊的位置則為她帶來多舛的境遇。且看她如何在內憂外患下,蛻變新生,迎向新時代的來臨。
傳說土耳其人是突厥的後代,繼承剽悍的血統,所向披靡,征服了東羅馬帝國,成為歷史上最後一個雄跨歐、亞、非三洲的大帝國。如此強盛的國力創造出充滿活力的燦爛文明,融合拜占庭和回教文化,土耳其成為東西文明的繼承者和傳遞者,文攻武略,顯赫一時。但特殊的位置也為她帶來多舛的境遇,在時代潮流的推動下,列強的瓜分和反專制的呼聲不斷衝擊奧斯曼帝國,土耳其面臨前所未有的內憂外患,展開一連串的救國運動;在革命的陣痛中,土耳其始終堅持追求和平的信念,也找到了民主的康莊大道。
博客來
博客來網路書局博客來書店博客來網路書店
沒有女人的男人們 | 澪之料理帖:八朔之雪 | 超能力師事務所 | 用耳朵去看、用眼睛去聽的故事:宮澤賢治 | ||||
雪與珊瑚 | 玻璃蘆葦 | 砂上的你 | 2(終結於2)02 | ||||
2 (從0開始)01 | 明天到阿爾卑斯山散步吧 | 天國旅行 | 你是北極星 | ||||
深夜食堂 13 | 美利堅物語 | 迷途鯨魚眼中的黃昏 | 奧杜邦的祈禱(獨步九週年紀念版) | ||||
怒 | 太陽不會動 | 迷路莊慘劇 | 藍色謀殺:草莓之夜 |
- 新功能介紹 作者: 吳興東/編著
- 出版社:三民 新功能介紹
- 出版日期:2014/11/21
- 語言:繁體中文
超值獨家土耳其史:歐亞十字路口上的國家(增訂二版)網友推薦
![]() |
每個午夜都住著一個詭故事XI:借胎還魂 | 每個午夜都住著一個詭故事XII:暗夜盡頭 | 盜墓異聞錄 卷一:血屍傳說.黃河鬼墓 | |||
七根凶簡三:胭脂琥珀 | 妖神譜 卷四:四相之主.血染崑崙 | 鬼屋食堂 | |||
鬼島故事集.首部曲.靈異先生 | 紅皮:獸的謳歌II | 惡靈病棟 | |||
七根凶簡五:細雨秦坑 | 十宗罪1【人間煉獄】 | 十宗罪2【骷髏之花】 | |||
屍案調查科第一季:死亡密碼(上) | 屍案調查科第一季:死亡密碼(下) | 盜墓異聞錄 卷二:黑苗蠱獸.九骨妖塔 |
超值獨家土耳其史:歐亞十字路口上的國家(增訂二版)網友推薦推薦,超值獨家土耳其史:歐亞十字路口上的國家(增訂二版)網友推薦討論,超值獨家土耳其史:歐亞十字路口上的國家(增訂二版)網友推薦比較評比,超值獨家土耳其史:歐亞十字路口上的國家(增訂二版)網友推薦開箱文,超值獨家土耳其史:歐亞十字路口上的國家(增訂二版)網友推薦部落客
超值獨家土耳其史:歐亞十字路口上的國家(增訂二版)網友推薦那裡買,超值獨家土耳其史:歐亞十字路口上的國家(增訂二版)網友推薦價格,超值獨家土耳其史:歐亞十字路口上的國家(增訂二版)網友推薦特賣會,超值獨家土耳其史:歐亞十字路口上的國家(增訂二版)網友推薦評比,超值獨家土耳其史:歐亞十字路口上的國家(增訂二版)網友推薦部落客 推薦
內容來自YAHOO新聞
給你一對英語的翅膀-當老外說 Got a Call of Nature,別再追問下去!
工商時報【Jessie】
會議進行到一半,外籍同事Wilson忽然轉頭小聲告訴志明他必須去“answer call of nature”,由於接下來就輪到他們這個部門上台做簡報,志明很不希望Wilson離席,忍不住追問:“Who’s calling you? Could you call him back after the presentation?”只見對方面有難色,說了句:“Sorry, I really need to relieve myself. I’ll be right back.”就迅速地走出去,留下志明一臉困惑…
call of nature可不是什麼大自然的呼喚,relieve oneself也不是放輕鬆一下,這兩個用語都是「上廁所」的文雅說法。
Could you excuse me for a minute? Nature calls.
可以容許我離開一下嗎?去個洗手間。
I need to relieve myself. Could you please wait here?
我需要去上廁所,請你在這裡等一下好嗎?
此外,如果聽到英美人士說:"I have to go."而沒有進一步解釋時,就別傻傻地追問:"Where are you going?"因為對方多半是表示「失陪一下」,要去上廁所,而非真的要離開。
其他關於「上廁所」的委婉說法,還有:
1.I'm going to use the bathroom/washroom/lavatory.
我要去用一下洗手間。
2.Please show me the men's/gent's room.
請告訴我男廁的位置。
3.Could you tell me where the women's/ladies' room is please?
可以請你告訴我化妝間在哪裡嗎?
4.Allow me to powder my nose.
容我去補個妝。
假設在某些特殊情境中,需要明確說出要去上大號還是小號,卻又不想把shit、piss等字眼說出口,你也可以這麼講:
For the examination, he needs to make a bowel movement.
為了作檢查,他需要去排便。
說明:bowel是「腸」,bowel movement就是「腸子的活動」,也就是「解大便」的斯文說法。
I've got to find a place for my son to make water as soon as possible.
我得盡快幫我兒子找個地方小便。
說明:make water、pass water,或者前述的relieve oneself都是「小便」的意思。
世界公民Weekly
由世界公民文化中心提供
新聞來源https://tw.news.yahoo.com/給你-對英語的翅膀-當老外說-got-call-nature-別再追問下去-215007705--finance.html
![]() |